当前位置:在线查询网 > 图书大全 > 吾国

吾国_图书大全


请输入要查询的图书:

可以输入图书全称,关键词或ISBN号

吾国

副标题: 吾国

ISBN: 9787563357840

出版社: 广西师范大学出版社

出版年: 2006.01

页数: 170

定价: 16.00元

装帧: 平装

内容简介


陈季同是把中国文化介绍给西方人,促使西方社会了解中国文化的第一人。他的名气没有辜鸿铭大,但他比辜鸿铭还要早十年把中国文化、中国戏剧和中国古典小说《聊斋志异》介绍给西方读者。本书为西方读者介绍了中国的社会组织、中国人的情爱观、中国的知识分子、中国的水利、中国的益虫(和治病相关的)、中国的商业传统等等诸多方面。

简要目录

序一

序二

自序

中国的社会组织

中国的圣女贞德

中国士子

汧国夫人传

中国旅行记

中国的益虫

中国的商业教育

中国的犹太人

中国的水利

都察院

万国博览会的中国馆

作者简介


陈季同 (1852-1907),字敬如,号三乘槎客,福建侯官(今福州)人。1867年,考入福州船政学堂学习,1875毕业,以“西学最优”被船政局录用。同年,他随法国人日意格到英法各国参观学习。1877年李凤苞率领首批官派留欧生出国,陈氏又以翻译随同前往,入法国政治学堂及法律学堂学“公法律例”。后任外交使节,前后在国外生活了近20年,通数国语言,尤精法语,于中西文化均有较深入的了解。在法国,陈季同用法文发表了《中国人自画像》、《中国人的戏剧》、《中国人的快乐》、《黄衫客传奇》、《吾国》等,这些著作受到法国人民的普遍欢迎。

18世纪,欧洲人对中国的看法发生了急剧转变:“人们普遍认为中华民族是一个腐朽的、道德败坏的民族;中国人绝对的邪恶、残酷,在各方面都已堕落。”这成了当时欧洲人的普遍看法。当时,“未开化”或“野蛮”这个词已成为形容中国的套话。

由于长年生活在欧洲,陈季同对此感受最为强烈,努力消除西方人对中国的偏见成为他这些作品中的一个主题。在陈季同的著作中,给人印象深刻的是充溢其中的愤懑,每当提到欧洲人对中国的误解与偏见时,陈季同都会义愤填膺,不厌其烦地加以反驳。破除欧洲人对中国的偏见、使西方人了解真正的中国,成为他写作的最初动机和主要目的。

陈季同的著作受到了法国读者的欢迎,并被译成英、德、荷等多国文字,一版再版。《中国人自画像》再版十几次,对于破除欧洲人对中国人的偏见起到很大作用。后人评价说:“在中法战后,黑旗军遗留在法国人的脑海中,一种极恐怖的印象,陈季同将军来调和此事。他的意思是在越南稻田中的凶暴海盗之外,还有茶香之间可爱的中国人。于是乎大家就满意。”陈季同这位晚清外交官在欧洲的经历,为中西文化关系史留下了重要的遗产。他是历史上第一个用西文创作获得巨大成功的中国人。他的多种法文著作将中国文化、文学直接传播给西方读者,很多内容是首次翻译、介绍到西方,因而陈季同在中学西传中担当了重要角色,而此前,这样的角色多是由西方人担当的。对于陈季同的关注,将拓展我们审视晚清乃至20世纪中西文化关系的传统目光,即在西学东渐或西化的大势中看到另一种反方向的运动——中学西传的潮流。

目录


关键词:吾国