当前位置:在线查询网 > 图书大全 > 译林旧踪

译林旧踪_图书大全


请输入要查询的图书:

可以输入图书全称,关键词或ISBN号

译林旧踪

ISBN: 9787539235011

作者: 邹振环

出版社: 江西教育出版社

出版年: 2000-1

页数: 206

定价: 15.70元

装帧: 简裝本

内容简介


图书目录

西学翻译与文化传统——代序《几何原本》全译与中国“西学翻译之父”

马礼逊与《圣经》的汉译

帮助林则徐翻译西书的伯驾

墨海书馆与近代西学翻译史之最

慕维廉与《地理全志》

合信及其编译的医书五种

嘉约翰与博济医院的医学译书

美华书馆及其出版的《造洋饭书》

京师同文馆及其译书

丁韪良及其译述的《万国公法》

江南制造局翻译馆与清末科技的

引进

傅兰雅的“中国情结”

“谈天”“说地”

最早由中国人编译的欧洲战争史

沈毓桂与培根的《新工具》

艾约瑟及其编译的《西学启蒙十六种》

华盛顿全传的第一个中译本

益智书会与最早汉译的西方心理学著作《心灵学》

最早在译文中写下“马克思”的蔡尔康

任廷旭与《文学兴国策》

“令人乏味”的“残余”和“宗旨甚高”的“外史学”

广学会与《全地五大洲女俗通考》

“译才并世数严、林”

南洋公学译书院

孙中山惟一的一部译作

广智书局的译著

金粟斋的故事

杨荫杭与《名学》

薛福成与《续瀛环志略》的编译

《法国革命战史》与“战史丛书

会文学社与《普通百科全书》的刊

地学译家张相文

孙毓修及其编译的《地理读本》

……

作者简介


1978年考入复旦大学历史系本科,1985年获复旦大学历史学专门史(“中国文化史·明清文化”研究方向)专业历史学硕士学位。1985年7月起在复旦大学历史系任教。先后在历史系中国思想文化史研究室、历史文献研究室和中国古代史教研室工作。1995年9月——1999年1月在复旦大学中国历史地理研究所历史地理学专业“历史文化地理方向”在职攻读博士学位,1999年1月获历史学博士学位。1996年聘为副教授,1999年7月至2003年10月间曾任中国古代史教研室主任。2001年聘为教授,2002年任“中国古代史·明清文化”、“历史文献学·明清文献与文化”专业的博士生导师。现为历史系中国古代史教研室主任。所开课程有本科生的“中国历史文选”、“中国文化元典导读”、“史学原典导读”、“明清以来中西文化交流”;研究生的“中国古典文献研究”、“中国文化史”、“明清西学史”、“明清专题文献研究”和“中国古代史专题研究”等学位课程和选修课程,曾获校级优秀教学成果奖。

任职以来完成著作5种,在国内外各类学术刊物、文集上发表了学术论文90余篇,《中国历史学年鉴》、《近代史研究》、《新闻出版报》、《文汇读书周报》、《读书博览》、《翻译批评论》等报刊都有相关…

目录


关键词:译林